夢で逢えたらほら,どんな言葉で君を抱き寄せる…
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
前几天翻官网上「くいもの処 明楽」出演声優コメント的时候,遇到一个词不明白:ハッチャける。问了公司几位中国人,都不懂,字典也查不到,于是今天问了日本人F澤。
听我说了以后,他一愣,「え?日本語?」
于是我也愣了,莫非是原文就有误?可我在google上明明查到很多地方都出现过。
把全句说给他听,是ハッチャける演技。于是他顿悟,但「あ」了半天也不知道该怎么解释。最后只能动用肢体语言,配以「こう…」的无意义附加。
对其肢体语言我也无法转化为确切的文字,只能借助顔文字:
\(^▽\) (/▽^)/ \(^▽^)/
我一联想原文(注:这里),和中井那个角色的形象,也顿悟了。没有语言的说明,对话双方都心领神会了。只剩旁边的人听得一愣一愣。
语言果然是神奇的东西^^。
听我说了以后,他一愣,「え?日本語?」
于是我也愣了,莫非是原文就有误?可我在google上明明查到很多地方都出现过。
把全句说给他听,是ハッチャける演技。于是他顿悟,但「あ」了半天也不知道该怎么解释。最后只能动用肢体语言,配以「こう…」的无意义附加。
对其肢体语言我也无法转化为确切的文字,只能借助顔文字:
\(^▽\) (/▽^)/ \(^▽^)/
我一联想原文(注:这里),和中井那个角色的形象,也顿悟了。没有语言的说明,对话双方都心领神会了。只剩旁边的人听得一愣一愣。
语言果然是神奇的东西^^。
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
照妖鏡
Author:
妖刀乱舞/cknti
鏡中面目:
声オタ。腐。風紀委員。
制服、繃帯、領帯、眼鏡、
大叔、年下、執事、忠犬控。
説教狂。腹誹狂。自言自語狂。
不分類会死星人。不比較会死星人。
不吐槽会死星人。没音楽会死星人。
制服、繃帯、領帯、眼鏡、
大叔、年下、執事、忠犬控。
説教狂。腹誹狂。自言自語狂。
不分類会死星人。不比較会死星人。
不吐槽会死星人。没音楽会死星人。
醉聲夢語
(06/12)
(10/09)
(09/29)
(08/29)
(06/06)
信口開河
尋尋覓覓
アクセス解析
我完全没有这样的好习惯啊
以后我也要养成斟酌字句的好习惯。
YEAH!
话说琴你没有听这张么?强烈推荐哦~